El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处理约15 000英亩的土地。
El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.
西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府波多黎各环境保护信托基金理,东部地区则已移交给内政部渔业动植物服务处,以待日后归并的别克斯岛国家物保护区。
El Programa de mares regionales, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, la Comisión Ballenera Internacional, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres también están colaborando en el marco del Plan de Acción sobre los mamíferos marinos.
区域海洋方案、《濒危动植物种国际贸易公约》、《捕鲸公约》、《物多样性公约》《养护移栖物种公约》还正在合作进行《海洋哺乳动物行动计划》。
Aunque han cesado las actividades militares en la isla, las tierras están ahora bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos y, por consiguiente, en cualquier momento pueden ser restituidas a la Armada estadounidense para uso militar sin que se requiera la autorización previa del pueblo puertorriqueño.
尽岛上军事活动已经停止,但该岛还处在美国内政部渔业及物理局的辖之下,因此可能会未经波多黎各人民的事先批准而随时被交还美国作军事之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。